Poetry volumes (in Galician)
– Mudanzas e outros velenos. Galaxia, 2017 (it contains the three poetry collections Catálogo de velenos, Abecedario de árbores e Mudanzas)
– Desescribindo, Apiario, 2016. See booktrailer
– Ovella descarreirada. Xerais, Vigo, 2014.
– Mudanzas, Santiago de Compostela: Caixanova / PEN Clube, 2007. Premio Caixanova / PEN Clube de Galicia en 2006.
– Abecedario de Árbores, AELG / Correo Gallego / Concello de Santiago de Compostela, 2006.
– Desmentindo a Primavera. Xerais, Vigo, 2003
– Catálogo de Velenos. Esquío, Ferrol 1999. Premio Esquío en 1998. (Traducido ao portugués: Catálogo de venenos, Ed. Deriva, Porto, 2007)
Poems in anthologies and collective volumes
–“Moonwater”, in Migrant shores. Irish, Moroccan & Galician Poetry. (Ed. Manuela Palacios). Salmon: Moher, Ireland, 2017 (translated by Breda Wall Ryan).
– Five poems in To the wind our sails. (Eds. Mary O’Donnell & Manuela Palacios). Salmon: Moher, Ireland, 2010; (translated by Mary O’Malley).
In journals
– “Circe to Odysseus” in Metamorphoses, vol 22 (1-2) pp 64–65, 2014 (translated by Carys Evans-Corrales).
In journals in other languages
– “husliga nederlag” (domestic defeats) and “Babel” in Horisont, 2016 (Swedish, translated by Catharina Gripenberg)
– “domácí porázky” (domestic defeats) and “pojídaci hlav” (the head eaters) in Tvar 9, 2014 (Czech, translated by Katerina Rudcenkova))